Як розмова в Інтернеті змінює спосіб нашої розмови

Те, як розмова в Інтернеті змінює спосіб нашої розмови заголовка

Я можу мати непорочну англійську мову? Безумовно, ні - Інтернет має величезний вплив на наш словниковий запас та улюблені вислови. Але не хвилюйтеся з приводу падіння англійської мови. Хоча деякі люди переживають, що хештеги та смайлики суттєво зменшать вимовлене слово, яким ми його знаємо, ці страхи надмірні.

Що стосується способу нашого спілкування один з одним, очевидно, що Інтернет вплинув на деякі серйозні зміни: електронна пошта замінила равликову пошту, Facebook майже проковтнув ідею зателефонувати комусь і привітати його з днем ​​народження, наші пошуки роботи проводяться через LinkedIn або Craigslist.

Це трохи менше у вашому обличчі, але Інтернет також перекладає слова, якими ми говоримо, одне до одного, а не просто до того, як ми вирішили спілкуватися. Наша одержимість Інтернетом впливає навіть на простий акт розмови - вголос, у реальному житті (IRL, якщо хочете). Деякі абревіатури, неологізми та абревіатури проникли в повсякденну мову - якщо я скажу щось на кшталт "OMG, WTF, чому моєму колишньому сподобався мій статус, очевидно, я дружу з ним", більшість людей знали б, про що я говорю (навіть якщо вони закочують очима від того, як мене дратує). Оскільки люди часто спілкуються в Інтернеті та за допомогою текстових повідомлень, усічені повороти фразових та економічних місця смайликів зараз є основними.

ЛОЛІНГ при зміні мови

зберігайте спокій і gtfoЗараз розмова в Інтернеті міцно імплантується в мову, і, коли ми продовжуємо жити своїм життям в Інтернеті, нові вирази та слова будуть продовжувати розвиватися. Подібно до того, як мови розвивалися раніше - взаємодіючи з іншими мовами - ми будемо коригувати спосіб використання слів на основі того, що робимо і бачимо. І оскільки те, що ми бачимо, - це так часто біле сяйво екрану комп’ютера, на нашу мову впливає Інтернет. Лінгвіст Ен Керзан має термін для такого роду перемотування вперед і назад: "розмова за посередництвом в електронній формі", або EMC.

"Ви повторно написали GIF-посилання на Тома? Похитаючи головою ". Мій брат сказав це вчора другові, вимовляючи вголос популярну абревіатуру “SMH”. І речення демонструє кілька різних способів, як Інтернет формує мову. Очевидно, оскільки ми говоримо про Інтернет, зміст речення залежить від Інтернету. Але використання "повторного твіту" показує, як ми адаптуємо свою мову до нових технологічних концепцій.

"LOL також може бути способом підтвердити, що письменник отримав текст - письмову версію кивка головою та посмішки".

Twitter представив ідею "повторного твіту" як дії, але люди неофіційно включили її у свій словниковий запас як дієслово. Це трапляється регулярно, коли в мережі з’являються нові функції - такі речі, як «прокрутка», «обмерзання», «підтаювання», «тролінг» та «фапінг» виникали з форумів і поширювались міметично, тоді як Facebook давав нам такі речі, як «симпатія» та «дружба» . " "Оксфордські словники" написали публікацію в блозі, висвітлюючи, як Facebook ввів у лексикон різноманітні нові слова та фрази, зазначивши, що "Facebook надав цим іншим словам дещо інший відтінок". Тож, коли мова заходить про словниковий запас, слова, які ми вирішили використовувати в наших розмовах, тепер часто створюють враження вписаного життя.

І ми вже перейшли до етапу розмови в Інтернеті, де початкове значення "LOL" трансформувалось. Atlantic Wire поспілкувався з мовознавцем Беном Ціммерманом, який сказав, що LOL, безумовно, зазнає смислових змін, коли його оригінальні гумористичні відтінки пом'якшуються або навіть зовсім зникають. Професор Керзан погоджується, як вона писала у дописі в блозі: «LOL - це тепер спосіб позначити, що повідомлення має бути смішним (подібно до JK -« просто жартую ») або сигналізувати про іронію. LOL також може бути способом підтвердити, що письменник отримав текст - письмову версію кивка головою та посмішки ».

Іншими словами, зараз LOL - це скоріше заповнювач місця або спосіб показати, що ви слухаєте, ніж спосіб сказати, що ви смієтеся або думаєте, що щось смішне. Це найочевидніший ознака того, що розмова в Інтернеті розлучається із початковим значенням і набуває нового визначення. І якщо ви подивитесь на еволюцію хештегу, то побачите, що символ може використовуватися для позначення різноманітних настроїв та цілей.

Не турбуйтеся про світ смайликів та орфографічних помилок

Незважаючи на те, що Інтернет та тексти говорять про щоденні розмови, вплив таких технологій, як SMS та Facebook, на англійську мову часто завищений, за словами відомого лінгвіста професора Девіда Кристала, який написав низку книг про текст та мову Інтернету. То чи розмова в Інтернеті дала англійській мові цікавий поштовх? "Немає. Занадто рано говорити, - прямо мені каже Кристал. «Інтернет існує лише близько 20 років, а це зовсім не час. Потрібно набагато більше часу, щоб почати діяти постійні або значні зміни мови ".

“Але в мові нічого. Більшість людей говорять сьогодні так само, як і до появи Інтернету ».

Кристал також применшив роль Інтернету в подальшому шляху і наголосив, що марно намагатися передбачати майбутнє. Коли його запитують, чи він вважає, що Інтернет в кінцевому підсумку буде мати тривалий вплив на мову, він звучить сумнівно. “Ніхто ніколи не повинен намагатися передбачити довгострокове мовне майбутнє мови. Але в короткостроковій перспективі - ні. Подумайте про інші технологічні події. Коли в 20-ті роки мовлення прибуло, ми побачили всі нові стилі, такі як спортивні коментарі та читання новин. Такі речі не серйозно переставляють мову, що б це не означало. Вони просто додають нові стилі та розширюють виразне багатство мови ".

Тож навіть у майбутньому Crystal розглядає Інтернет як річ, яка запропонує способи доповнити англійську, а не серйозно її порушувати чи витісняти. Він дав це зрозуміти своїм відгуком, коли ми запитали його, чи не може він назвати деякі найбільші зміни в мові завдяки Інтернету. “Жодного. Оскільки Інтернет є переважно графічним носієм інформації, найпомітніші зміни відбулися зовсім не в мовленні. Отже, в орфографії було кілька цікавих нових неофіційностей, таких як пунктуаційний мінімалізм та прихід смайликів. Але в мові нічого. Більшість людей говорять сьогодні так само, як і до появи Інтернету. Випадкові додаткові розмовні абревіатури (наприклад, LOL) навряд чи мають суттєвий ефект ".

Іншими словами, Кристал зазначає, що шалене використання усміхнених облич - це справжня річ, але він не вважає, що Інтернет насправді істотно змінює спосіб нашого спілкування - це має бути гарною новиною для розчарованих вчителів англійської мови, які щоразу вмирають трохи всередині їхніх студентів кричить "YOLO", хоча я думаю, що його фокус на загальній картині не враховує, наскільки часто можна щодня чути скорочення та текст під час розмови.

Але молоді люди очолюють зміни

Незважаючи на те, що Crystal применшив вплив Інтернету на те, як ми говоримо, важко заперечити, як молодші люди залучають Інтернет-розмову до мейнстріму. 14-річна дівчинка з Англії нещодавно написала допис у блозі, де детально описує якийсь відповідний сленг для людей похилого віку, і, схоже, їм це може знадобитися - як повідомляє New York Times, суди в США використовують сайти, такі як Urban Dictionary, щоб розуміти мову своїх молодших підсудних.

Зараз люди середнього віку не виросли з Інтернетом; вони почали використовувати його як підлітки чи дорослі, тому вони не мають однакового відношення до того, як люди говорять в Інтернеті та за допомогою мобільних пристроїв - вони не є носіями мови. Але оскільки перше покоління носіїв мови росте і має власних дітей - дітей, які, без сумніву, ще більше пристосуються до життя в Інтернеті, якщо немовлята, яких я бачу, граючись у iPad, мають якусь схильність - сума, яку говорить Інтернет, перетворюється на звичне діалог стане ще виразнішим.

Звичайно, не лише любителі Бібера підлітки розмовляють з Інтернетом у свої розмови - це кожен, хто регулярно користується Інтернетом або бере участь в Інтернет-культурі. І хоча такі сайти, як Reddit і Tumblr, зі словниковими запасами, характерними для їхніх інтернет-спільнот, раніше були на межі суспільства, тепер президент США робить інтерв’ю Reddit і робить сторінку Tumblr.

Тож видається ймовірним, що Інтернет продовжуватиме впливати на наші розмови, доки він є важливою частиною суспільства. Але це не означає, що нових змін не чекає попереду. Чи зберігатимуться слова на кшталт «відмовити», навіть після того, як всі захворіють Facebook і перейдуть до наступної великої справи? Або ці типи слів підуть шляхом інших застарілих народних мов, таких як "грувий" або "тато-о?" Цілком можливо, що багато нещодавніх змін в основному словниковому запасі є такими ж непостійними та тривіальними, як припускав Crystal, - але також цілком ймовірно, що вони будуть замінені іншими словами, що походять з нашого життя в Інтернеті.

 kthxbai

Останні повідомлення